Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

открыв рот

  • 1 слушать, открыв рот

    Универсальный русско-английский словарь > слушать, открыв рот

  • 2 Mund


    I
    m <-(e)s, -e и́ Münder>
    1) рот; уста (уст)

    den Mund öffnen [schlíéßen*] — открыть [закрыть] рот

    j-m mit óffenem Mund zúhören — слушать кого-л открыв рот

    3) горн устье (выработки)

    j-s Mund steht nicht stillразг у кого-л рот не закрывается, кто-л говорит без умолку

    j-m nach dem Mund réden — поддакивать кому-л, ловить чьё каждое слово

    den Mund (zu) voll néhmen* — слишком много обещать; хвастаться

    nicht auf den Mund gefállen sein — разг не лезть за словом в карман

    j-m über den Mund fáhren* (s) — разг резко оборвать (на полуслове) кого-л, осадить кого-л

    réínen Mund hálten* — молчать, не проговориться, не выдать что-л

    sich (D) den Mund verbrénnen*разг сболтнуть лишнее и тем самым навредить себе

    den Mund halten*разг держать язык за зубами

    j-m den Mund öffnen — заставить кого-л говорить, разговорить кого-л

    j-m den Mund stópfen — разг заткнуть рот кому-л

    j-m den Mund wässrig máchen — разг раздразнить кого-л

    den Mund fránsig [fússelig] réden — разг без устали твердить одно и то же кому-л (в надежде уговорить кого-л)

    j-m den Mund verbíéten*заставить кого-л молчать

    éínen gróßen Mund háben — разг бахвалиться

    j-m das Wort im Mund úmdrehen — разг передёргивать чьи-л слова

    in áller Munde sein — быть у всех на устах

    etw. dauernd im Munde führen — постоянно твердить [повторять] одно и то; постоянно упоминать одно и то же имя [слово и т. п.]

    von Mund zu Mund géhen* (s) — переходить из уст в уста

    sich (D) etw. vom [редк am] Mund(e) ábsparen — разг сэкономить что-л ограничив себя в чём-л

    j-m etw. in den Mund légen — 1) говорить кому-л какие-л слова 2) подсказать кому-л ответ 3) приписывать кому-л какие-л слова


    II
    f <-> см Munt

    Универсальный немецко-русский словарь > Mund

  • 3 -B833

    с открытым ртом, с разинутым ртом:

    Le mie sorelle stavano a guardare a bocca aperta, non senza invidia, mentre io mi preparavo al giorno delle nozze. (C. de la Mora, «Una donna di Madrid»)

    Мои сестры не без зависти смотрели, широко раскрыв рот, на мои приготовления к свадьбе.

    Davvero, per farsi onore, il sindaco Magnesco avrebbe voluto metter su una camera ardente da far restare tutti a bocca aperta, col catafalco e ogni cosa. (L. Pirandello, «Novelle per un anno»)

    И впрямь, не желая ударить лицом в грязь, синдик Маньеско хотел приготовить для высокопоставленного покойника пышные похороны с катафалком и всеми регалиями, чтобы все ахнули от изумления.

    La madre... vide il gesto e rimase a bocca aperta, guardandoci. Questa mi guardava, guardava la Dirce, e faceva tanto d'occhi, ma si capiva di già che non avrebbe parlato. (A. Moravia, «Racconti romani»)

    Мать... увидела этот жест и застыла, открыв рот и уставившись на нас. Она смотрела на меня, на Дирче глазами, полными ужаса, но было ясно, что она ничего не скажет.

    (Пример см. тж. - B798; - T360).

    Frasario italiano-russo > -B833

  • 4 hang on (one's) words

    Общая лексика: слушать, открыв рот (- pay great attention)

    Универсальный англо-русский словарь > hang on (one's) words

  • 5 hang on words

    Общая лексика: (smb.'s) ловить каждое слово, ловить (чьи-л.) слова, внимательно прислушиваться (к кому-л.), внимать каждому слову, (one's) слушать, открыв рот (- pay great attention)

    Универсальный англо-русский словарь > hang on words

  • 6 аңылда-

    1. завывать, орать;
    аңылдап ыйлады он громко плакал (широко открыв рот);
    аңылдап ырда- петь завывая, громко и неприятно;
    аңылдап эшиктен шамал кирди ветер с силой ворвался в дверь;
    ырчынын баары аңылдап, сурнайлары даңылдап фольк. все певцы орали, флейты заливались;
    2. (о человеке) быть открытым, душа нараспашку.

    Кыргызча-орусча сөздүк > аңылда-

  • 7 жала

    жала I
    то же, что жалаа.
    жала II:
    жала аяк то же, что жалаяк;
    оозун жала аяктай кылып широко открыв рот.
    жала III
    ир. южн.
    масса, множество, группа;
    жалгыз эмес, жалабыз, жаш өспүрүм балабыз фольк. мы - не единицы, нас много, мы - молодые ребята.
    жала- IV
    лизать;
    май кармаган бармагын жалайт погов. кто жир держит, тот пальцы лижет; у хлеба не без крох;
    музоо муз жалайт, торпок тоз жалайт погов. шутл. телёнок-сосунок лёд лижет, годовичок раструски лижет (т.е. ни тому ни другому питания вволю не достаётся; старики, мол, пусть угощаются, а молодёжь потом);
    ит бок жалагыча груб. в момент, быстро;
    таманын жала- лизать пятки кому-л,;
    кылычтын мизин жала- см. миз I;
    кан жала- см. кан I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жала

  • 8 эсте-

    эсте- I
    помнить, вспоминать;
    сен унутуп калдыңбы? эми эстедиңби? ты забыл? теперь вспомнил?
    ал мени деги эстээр бекен? вспомнит ли он меня когда-нибудь?
    өткөндү эстеп по старой памяти, вспомнив старинку;
    эстеп кой заметь; возьми себе на заметку.
    эсте- II
    позёвывать;
    оозун чоң ачып, эстеп койду он зевнул, широко открыв рот.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эсте-

  • 9 put down

    1.записывать, заносить в список: Комиссар Ле Пешен чуть-чуть выпендривается перед двумя молодыми полицейскими, рассказывая в патетических тонах о поведении полицейского во время задержания преступников. Видя, что его слушают, открыв рот, комиссар остановился и с улыбкой спрашивает: — Is some one putting this down? — Кто-нибудь все это записывает? 2. подавлять, останавливать силой: Капитан Майкнэйл подзывает сержанта Тимоти Тимпсона и показывает пальцем на вьетнамскую деревеньку: ""Вот тут засели эти бунтовщики.-Rebellions? We put them down in 3 hours! -Повстанцы? — спрашивает у капитана сержант Тимоти.—Дамы их разобьем за 3 часа""; 3. принижать, опускать, умалять, лажать, упрекать: В песне ""Битлз"" ""Girl"" (альбом ""Rubber Soul"" 1965 года) Джон Леннон, тяжело вздыхая (в припеве), пел про строптивую девушку: ""She is kind of girl that puts you down when friends are there and you feel a fool... — Она такая девушка, что лажает и опускает тебя в присутствии твоих друзей, и ты чувствуешь себя при этом как дурак"". - You make a mistake and then always try to put us down as if we do our job bad! - Вы сами делаете ошибку, а потом тыкаете нас носом, будто бы это мы плохо выполняем свою работу"",— отбривает секретарша свою коллегу из соседнего офиса; 4. характеризовать, квалифицировать: ""She put me down as a dude. - Она меня определила вначале как козла"",—рассказывает Мик о том, какое впечатление он произвел на Джейн во время их самой первой встречи; 5. определять, объяснять, называть причину: — Jane put your bad mood down to bad weather. - Джейн объяснила твое плохое настроение влиянием плохой погоды,— говорит Джон Мику; 6. копать, буравить: — I wanna put down a new well. - Вот собираюсь выкопать новый колодец,— говорит ковбой Билл.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > put down

  • 10 bowl over

    фраз. гл.

    Someone ran round the corner and nearly bowled me over. — Кто-то неожиданно выбежал из-за угла и чуть не сбил меня с ног.

    In the accident, the car bowled over three times but the driver escaped unhurt. — Машина перевернулась трижды, но водитель остался цел.

    2) поразить, удивить, произвести больше впечатление

    I was bowled over by what I saw. — Я был поражён тем, что увидел.

    He had bowled her over completely. She was staring at him open-mouthed. — Он сразил её наповал. Она смотрела на него, открыв рот от удивления.

    Syn:
    knock back 3), knock down 9), knock out 5), knock over 2), impress I 2. 3), surprise 2. 1)

    Англо-русский современный словарь > bowl over

  • 11 уставляться

    разг; св - уста́виться
    в/на кого/что-л to gaze/to stare/удивлённо, открыв рот to gape/ глупо to gawk at sb/sth, to fix one's eyes/gaze on sb/sth

    Русско-английский учебный словарь > уставляться

  • 12 agape

    əˈɡeɪp прил.;
    предик.;
    разг. разинув рот( от - with)
    (разговорное) разинув рот;
    - * with wonder разинув рот от удивления;
    - * at smb., smth. изумленный кем-л, чем-л;
    - to set * привести в крайнее удивление, ошеломить широко открыв, распахнув;
    - with mouth * разинув рот любовь к ближнему;
    любовь-милосердие братская любовь;
    чистая, целомудренная любовь ( церковное) (историческое) вечеря любви (ритуал у ранних христиан)
    agape a predic. разг. разинув рот

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > agape

  • 13 agape

    I
    1. [əʹgeıp] a predic разг.
    разинув рот

    agape with wonder [curiosity, expectation] - разинув рот от удивления [любопытства, в ожидании]

    agape at smb., smth. - изумлённый кем-л., чем-л.

    to set agape - привести в крайнее удивление, ошеломить

    2. [əʹgeıp] adv
    широко открыв, распахнув
    II [ʹɑ:gəpeı,ɑ:ʹgɑ:peı] n (pl agapae)
    1. любовь к ближнему; любовь-милосердие
    2. братская любовь ( между людьми обоего пола); чистая, целомудренная любовь
    3. церк. ист. вечеря любви ( ритуал у ранних христиан)

    НБАРС > agape

  • 14 agape

    1. a predic разг. разинув рот
    2. adv широко открыв, распахнув
    3. n любовь к ближнему; любовь-милосердие
    4. n братская любовь; чистая, целомудренная любовь
    5. n церк. ист. вечеря любви
    Синонимический ряд:
    1. astounded (adj.) aghast; astonished; astounded; awestruck; confounded; dismayed; dumbfounded; overwhelmed; shocked; thunderstruck
    2. gaping (adj.) gaping; open; wide; yawning
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > agape

  • 15 ball up


    1) делать, лепить комья (из глины, снега и т. п.) Children like to ball mud up in their hands. ≈ Дети любят лепить из грязи шарики.
    2) сл. срывать (дело, план) ;
    путать Now you've opened your big mouth, you've balled up the whole plan. ≈ Открыв свой рот, ты сорвал весь план. These electrical devices are always getting balled up. ≈ Эти электрические приборы постоянно выходят из строя. Syn: balls up, bitch up, botch up, bugger up, cock up, foul up, goof up
    2), hash
    2.
    2), louse up, mess
    2.
    3), muck
    2.
    3), prang up
    1), screw up
    4)
    3) сл. провалиться на экзамене
    забивать( грязью, снегом и т. п.) забиваться( грязью, снегом и т. п.) катать, лепить комья - children were balling up snow to make a snowman дети лепили снежную бабу( непристойное) путать;
    сбивать с толку - he balled up the deal он сорвал все дело - everything was balled up началась полная неразбериха (сленг) провалиться на экзамене

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ball up

  • 16 ball up

    ball up а) sl. приводить в смущение; путать б) sl. срывать (дело, план) nowyou've opened your big mouth, you've balled up the whole plan открыв свой рот,ты сорвал весь план в) sl. провалиться на экзамене

    Англо-русский словарь Мюллера > ball up

  • 17 восьтыны

    перех.
    1) открыть, отворить, раскрыть;

    вом восьтыны — раскрыть рот;

    ӧдзӧс восьтыны — открыть дверь; юшка восьтытӧг (деепр.) ломзьӧдны пач — затопить печь, не открыв вьюшки

    2) отпереть, отомкнуть;

    калич восьтыны — отомкнуть засов;

    томан восьтыны — отомкнуть замок

    3) вскрыть;
    4) раскупорить, откупорить;
    5) открыть, положить начало каким-л действиям, деятельности;

    выль школа восьтыны — открыть новую школу;

    заседание восьтыны — открыть заседание

    6) открыть, установить существование, наличие чего-л; восьтыны

    Коми-русский словарь > восьтыны

  • 18 kilátszik

    1. виднеться, сквозить, видно;

    fény látszik ki az ajtó résén — через щели двери сквозит свет;

    \kilátszikott az alsószoknyája — у нее виднелась нижняя юбка; sapkája fülére csúszott, s \kilátszikott alóla rövidre nyírt fekete haja — шапка съехала ему на ухо, открыв чёрные стриженые волосы;

    2. {kiemelkedik, kiáll) высовываться/высунуться, выдаваться/выдаться, торчать;

    \kilátszikik a feje a búzából — его голова выглядывает из пшеницы;

    soványsága miatt még jobban \kilátszikottak a csontjai — худоба резко обозначила у него кости;

    3. átv. {kitűnik, kitetszik) выступать наружу; выдавать/выдать себя; быть видным; nép. выпирать/выпереть;

    szól. \kilátszikik a lóláb — выпирает тенденция; шито белыми нитками;

    ebből — а vígjátékból túlságosan \kilátszikik a célzatosság в этой комедии слишком сильно выпирает тенденция;

    4.

    átv. ki sem látszik a munkából — утопать v. тонуть/утонуть v. потонуть в делах; быть погруженным с головой в работу;

    a füle is alig látszik ki az adósságból — он весь в долгах; ki sem látszik a bajból — у него хлопот полон рот

    Magyar-orosz szótár > kilátszik

  • 19 почаш

    почаш
    Г.: пачаш
    -ем
    1. открывать, открыть: отворять, отворить; отпирать, отпереть; распахивать, распахнуть; раздвигать, раздвинуть; поднимать (поднять) створки, крышку и т. д., сделав доступным внутреннюю часть чего-л.

    Капкам почаш открыть ворота;

    пианиным почаш открыть пианино;

    комдык почаш распахнуть настежь.

    Тиде жапыште ала-кӧ омсам почо да тунамак петырыш. А. Асаев. В это время кто-то открыл дверь и тут же закрыл её.

    Ӱдыр чемоданым почеш, тушеч паспортым, картычке-влакым ӱстембак луктын опта. Ю. Артамонов. Девушка открывает чемодан, оттуда выкладывает на стол паспорт, карточки.

    2. вскрывать, вскрыть; распечатывать, распечатать (что-л. заклеенное, запечатанное)

    Пакетым почаш вскрыть пакет.

    Сима серышым почо, кагаз лаштыкым шаралтыш да первый корным ончале. В. Иванов. Сима вскрыла письмо, развернула листок бумаги и посмотрела на первую строку.

    – Венюшна возен, аваже, – Микале конвертым содоррак почо да письмам лукто. А. Ягельдин. – Наш Венюш написал, мать, – Микале торопливо распечатал конверт и вынул из него письмо.

    3. откупоривать, откупорить; раскупоривать, раскупорить; открывать (открыть) закупоренное; выдергивать (выдернуть) пробку, затычку

    Кленчам почаш откупорить бутылку;

    банкым почаш откупорить банку.

    Тудо (Эчан) уремыш лекте да пробкым почаш кужун толашыш. Н. Лекайн. Эчан вышел на улицу и долго пытался открыть пробку.

    Кугызай печкежым почо... М. Казаков. Дед откупорил бочку.

    4. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть (напр., книгу)

    Дневникым почаш открыть дневник;

    журналым почаш раскрыть журнал.

    Книгам шаралтен почын, учитель яндар, йымыжа йӱкын лудаш тӱҥалеш. К. Васин. Широко раскрыв книгу, учитель начинает читать чистым, приятным голосом.

    Митя газетын пытартыш страницыжым почо. В. Чалай. Митя открыл последнюю страницу газеты.

    5. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть; развязывать, развязать; освободив от завязки, делать (сделать) доступным внутреннюю часть чего-л.

    Мешакым почаш развязать мешок;

    котомкам почаш развязать котомку.

    Марийын акаже имне ӱмбалне шувышым ужеш, почын онча. С. Чавайн. Старшая сестра мужа замечает на спине лошади кожаный мешок, развязывает его.

    Ведат кугыза вӱдылтышым почо. В. Иванов. Дед Ведат развязал узелок.

    Сравни с:

    рудаш
    6. открывать, открыть; обнажать, обножить; оголять, оголить; раскрывать, раскрыть; лишая покрова, раскрывая, делать (сделать) видимым

    Шӱйым почаш оголить шею;

    занавесым почаш раскрыть занавес.

    Кас юалгылан оҥжым почын, Чопи Лапкасола мучко ошкыльо. П. Корнилов. Открыв грудь вечерней прохладе, Чопи зашагал по Лапкасоле.

    Изибай вате лӱмынак еҥлан ӧрын ончаш вуйжым почын. Я. Элексейн. Изибаиха на удивление людям нарочно обнажила свою голову.

    7. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть; размыкать (разомкнуть) что-л. сложенное, сомкнутое

    Зонтикым почаш раскрыть зонтик;

    парашютым почаш раскрыть парашют.

    Роза шинчажым почо, шыргыжале. М. Рыбаков. Роза открыла глаза, улыбнулась.

    Ачажым ужын, Ялкий умшажым почо, но кечкыжалме йӱк гына умшаж гыч лекте. К. Васин. Увидев отца, Ялкий открыл рот, но его уста издали только стон.

    Сравни с:

    шараш, караш
    8. открывать, открыть; начинать, начать; полагать (положить) начало какому-н. действию, мероприятию и т. п

    Заседанийым почаш открыть заседание;

    погынымашым почаш открывать собрание;

    у сезоным почаш открыть новый сезон.

    Вара Майоров йолташ митингым почо. М. Шкетан. Затем товарищ Майоров открыл митинг.

    Пайремым кугурак шот дене Арсений Иваныч почо. А. Асаев. По старшинству праздник открыл Арсений Иваныч.

    9. открывать, открыть; организовывать, организовать; основывать, основать; создавать, создать; учреждать, учредить (предприятие, заведение и т. п.)

    Кружокым почаш организовать кружок;

    школым почаш открыть школу.

    Туныктышо-влак культур пӧртеш шукерте огыл выставкым почыныт. «Мар. ком» Недавно в доме культуры учителя организовали выставку.

    А шошым ялыште колхозым почыныт. В. Чалай. Весной в деревне создали колхоз.

    10. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть; обнаруживать, обнаружить; проявлять (проявить) какие-л. свойства, качества; признаваться (признаться) в своих чувствах, мыслях, желаниях; объясняться (объясниться) в любви

    Кумылым почаш признаться в своих желаниях;

    чоным почаш открыть душу; говорить откровенно, чистосердечно.

    Вет муро гоч айдеме чон шижмашыжым почеш: я кумылжым лыпландара, я ойгыжым шижтара. А. Юзыкайн. Ведь в песне человек обнаруживает свои чувства: или успокаивает свою натуру, или выражает своё горе.

    Таче мый пиалан улам – Майалан шӱмем починам! В. Иванов. Сегодня я счастлив – я Майе признался в любви.

    Апрель мучаште гына левештыш. Да шошо кече шке вийжым чотак почо. П. Корнилов. Потеплело только в конце апреля. Зато весеннее солнце проявило свою мощь в полной мере.

    11. открывать, открыть; делать (сделать) что-л. доступным, свободным для кого-чего-л.

    Тый куржат гын, тушман пехотылан корным почат. В. Иванов. Если ты побежишь, то откроешь путь вражеской пехоте.

    Григорий Григорьевичлан марий музыкыш корным Яков Эшпай почын, очыни. Г. Зайниев. Григорию Григорьевичу открыл дорогу в марийскую музыку, очевидно, Яков Эшпай.

    12. раскрывать, раскрыть; изображать, изобразить; рисовать, обрисовать; показывать, показать

    Образым келгын почаш глубоко раскрыть образ;

    геройын характержым почаш показать характер героя.

    Драматург шке комедийыштыже колхоз ялын уста еҥже-шамычым мастарын почын, тиде шотышто Камаевын, Нинан да Наташан образыштым палемдаш кӱлеш. А. Волков. В своей комедии драматург мастерски изобразил замечательных людей колхозной деревни, в этом отношении нужно отметить образы Камаева, Нины и Наташи.

    Бутовын заслугыжо теве кушто: тудо темым шке семын почеш. «Мар. ком.» Заслуга Бутова вот в чём: он по-своему раскрывает тему.

    13. осваивать, освоить; поднимать (поднять) новь, целину

    Яку чодырам руэн, нурым почын… Ф. Майоров. Яку рубил лес, поднимал новь.

    Сӧреман мландым почаш шукертак жап. М. Евсеева. Давно пора освоить целинные земли.

    14. открывать, открыть; делать (сделать) открытие; установить наличие, существование и т. п. чего-л. путём изыскания, исследования

    Законым почаш открыть закон;

    у шӱдырым почаш открыть новую звезду.

    – Ну, коласе, Петю, Америкым кузе почыныт? В. Косоротов. – Ну, скажи, Петю, как открыли Америку?

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > почаш

  • 20 почаш

    Г. па́чаш -ем
    1. открывать, открыть: отворять, отворить; отпирать, отпереть; распахивать, распахнуть; раздвигать, раздвинуть; поднимать (поднять) створки, крышку и т. д., сделав доступным внутреннюю часть чего-л. Капкам почаш открыть ворота; пианиным почаш открыть пианино; комдык почаш распахнуть настежь.
    □ Тиде жапыште ала-кӧ омсам почо да тунамак петырыш. А. Асаев. В это время кто-то открыл дверь и тут же закрыл её. Ӱдыр чемоданым почеш, тушеч паспортым, картычке-влакым ӱстембак луктын опта. Ю. Артамонов. Девушка открывает чемодан, оттуда выкладывает на стол паспорт, карточки.
    2. вскрывать, вскрыть; распечатывать, распечатать (что-л. заклеенное, запечатанное). Пакетым почаш вскрыть пакет.
    □ Сима серышым почо, кагаз лаштыкым шаралтыш да первый корным ончале. В. Иванов. Сима вскрыла письмо, развернула листок бумаги и посмотрела на первую строку. – Венюшна возен, аваже, – Микале конвертым содоррак почо да письмам лукто. А. Ягельдин. – Наш Венюш написал, мать, – Микале торопливо распечатал конверт и вынул из него письмо.
    3. откупоривать, откупорить; раскупоривать, раскупорить; открывать (открыть) закупоренное; выдергивать (выдернуть) пробку, затычку. Кленчам почаш откупорить бутылку; банкым почаш откупорить банку.
    □ Тудо (Эчан) уремыш лекте да пробкым почаш кужун толашыш. Н. Лекайн. Эчан вышел на улицу и долго пытался открыть пробку. Кугызай печкежым почо... М. Казаков. Дед откупорил бочку.
    4. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть (напр., книгу). Дневникым почаш открыть дневник; журналым почаш раскрыть журнал.
    □ Книгам шаралтен почын, учитель яндар, йымыжа йӱкын лудаш тӱҥалеш. К. Васин. Широко раскрыв книгу, учитель начинает читать чистым, приятным голосом. Митя газетын пытартыш страницыжым почо. В. Чалай. Митя открыл последнюю страницу газеты.
    5. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть; развязывать, развязать; освободив от завязки, делать (сделать) доступным внутреннюю часть чего-л. Мешакым почаш развязать мешок; котомкам почаш развязать котомку.
    □ Марийын акаже имне ӱмбалне шувышым ужеш, почын онча. С. Чавайн. Старшая сестра мужа замечает на спине лошади кожаный мешок, развязывает его. Ведат кугыза вӱдылтышым почо. В. Иванов. Дед Ведат развязал узелок. Ср. рудаш.
    6. открывать, открыть; обнажать, обножить; оголять, оголить; раскрывать, раскрыть; лишая покрова, раскрывая, делать (сделать) видимым. Шӱйым почаш оголить шею; занавесым почаш раскрыть занавес.
    □ Кас юалгылан оҥжым почын, Чопи Лапкасола мучко ошкыльо. П. Корнилов. Открыв грудь вечерней прохладе, Чопи зашагал по Лапкасоле. Изибай вате лӱмынак еҥлан ӧрын ончаш вуйжым почын. Я. Элексейн. Изибаиха на удивление людям нарочно обнажила свою голову. Ср. чараҥдаш. шергалаш.
    7. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть; размыкать (разомкнуть) что-л. сложенное, сомкнутое. Зонтикым почаш раскрыть зонтик; парашютым почаш раскрыть парашют.
    □ Роза шинчажым почо, шыргыжале. М. Рыбаков. Роза открыла глаза, улыбнулась. Ачажым ужын, Ялкий умшажым почо, но кечкыжалме йӱк гына умшаж гыч лекте. К. Васин. Увидев отца, Ялкий открыл рот, но его уста издали только стон. Ср. шараш, караш.
    8. открывать, открыть; начинать, начать; полагать (положить) начало какому-н. действию, мероприятию и т. п. Заседанийым почаш открыть заседание; погынымашым почаш открывать собрание; у сезоным почаш открыть новый сезон.
    □ Вара Майоров йолташ митингым почо. М. Шкетан. Затем товарищ Майоров открыл митинг. Пайремым кугурак шот дене Арсений Иваныч почо. А. Асаев. По старшинству праздник открыл Арсений Иваныч.
    9. открывать, открыть; организовывать, организовать; основывать, основать; создавать, создать; учреждать, учредить (предприятие, заведение и т. п.). Кружокым почаш организовать кружок; школым почаш открыть школу.
    □ Туныктышо-влак культур пӧртеш шукерте огыл выставкым почыныт. «Мар. ком». Недавно в доме культуры учителя организовали выставку. А шошым ялыште колхозым почыныт. В. Чалай. Весной в деревне создали колхоз.
    10. открывать, открыть; раскрывать, раскрыть; обнаруживать, обнаружить; проявлять (проявить) какие-л. свойства, качества; признаваться (признаться) в своих чувствах, мыслях, желаниях; объясняться (объясниться) в любви. Кумылым почаш признаться в своих желаниях; чоным почаш открыть душу; говорить откровенно, чистосердечно.
    □ Вет муро гоч айдеме чон шижмашыжым почеш: я кумылжым лыпландара, я ойгыжым шижтара. А. Юзыкайн. Ведь в песне человек обнаруживает свои чувства: или успокаивает свою натуру, или выражает свое горе. Таче мый пиалан улам – Майалан шӱмем починам! В. Иванов. Сегодня я счастлив – я Майе признался в любви. Апрель мучаште гына левештыш. Да шошо кече шке вийжым чотак почо. П. Корнилов. Потеплело только в конце апреля. Зато весеннее солнце проявило свою мощь в полной мере.
    11. открывать, открыть; делать (сделать) что-л. доступным, свободным для кого-чего-л. Тый куржат гын, тушман пехотылан корным почат. В. Иванов. Если ты побежишь, то откроешь путь вражеской пехоте. Григорий Григорьевичлан марий музыкыш корным Яков Эшпай почын, очыни. Г. Зайниев. Григорию Григорьевичу открыл дорогу в марийскую музыку, очевидно, Яков Эшпай.
    12. раскрывать, раскрыть; изображать, изобразить; рисовать, обрисовать; показывать, показать. Образым келгын почаш глубоко раскрыть образ; геройын характержым почаш -показать характер героя.
    □ Драматург шке комедийыштыже колхоз ялын уста еҥже-шамычым мастарын почын, тиде шотышто Камаевын, Нинан да Наташан образыштым палемдаш кӱлеш. А. Волков. В своей комедии драматург мастерски изобразил замечательных людей колхозной деревни, в этом отношении нужно отметить образы Камаева, Нины и Наташи. Бутовын заслугыжо теве кушто: тудо темым шке семын почеш. «Мар. ком.». Заслуга Бутова вот в чём: он по-своему раскрывает тему.
    13. осваивать, освоить; поднимать (поднять) новь, целину. Яку чодырам руэн, нурым почын… Ф. Майоров. Яку рубил лес, поднимал новь. Сӧреман мландым почаш шукертак жап. М. Евсеева. Давно пора освоить целинные земли.
    14. открывать, открыть; делать (сделать) открытие; установить наличие, существование и т. п. чего-л. путём изыскания, исследования. Законым почаш открыть закон; у шӱдырым почаш открыть новую звезду.
    □ – Ну, коласе, Петю, Америкым кузе почыныт? В. Косоротов. – Ну, скажи, Петю, как открыли Америку?
    // Почын колташ
    1. открыть, отворить, отпереть, распахнуть. Пӧлем омсам почын колта – пӧлем пуста. Н. Лекайн. Он распахнул дверь в комнату – комната пуста. 2) открыть, раскрыть. (Чопай:) Шинчам почын колтышым, краплям кучен, кыдал даҥыт вӱдыштӧ шогем. С. Николаев. (Чопай:) Я открыл глаза – стою по пояс в воде, держа грабли в руке. Почын пуаш
    1. открыть, раскрыть, обнаружить, проявить какие-л. свойства, качества; признаться в своих чувствах, мыслях, желаниях, в любви. Ик ий годым шке шонымем кӧргыштем ашненам; шӱм-кылем почын пуэн омыл. В. Дмитриев. В течение года свои мысли я хранил в себе; не раскрыл своё сердце. 2) открыть; сделать доступным, свободным для кого-чего-л. Калык манмыла, кумылет лийже, паша шке корным почын пуа. Й. Ялмарий. Как говорят в народе, было бы желание, работа сама откроет тебе дорогу. 3) раскрыть, изобразить, обрисовать. Автор темым кумдан почын пуэн. М. Казаков. Автор широко раскрыл тему. Почын шындаш открыть, отворить, отпереть, распахнуть. Миклай окнам комдык почын шындыш. В. Косоротов. Миклай распахнул окно настежь.
    ◊ Йылмым почаш (рудаш) развязывать (развязать) язык; побуждать (побудить) кого-л. разговориться, заговорить; заставлять (заставить) говорить. Кочо вӱд йылметымат почеш, уш-акылетымат чараш луктеш. М.-Ятман. Водка и язык твой развяжет, и разум обнажит. Шинчам почаш открывать (открыть) глаза; выводить (вывести) кого-л. из заблуждения; раскрывать (раскрыть) истинное положение вещей. Кодшо погынымаш шукылан шинчам почо. П. Корнилов. Последнее собрание многим открыло глаза.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > почаш

См. также в других словарях:

  • открыв рот — • открыв рот слушать …   Словарь русской идиоматики

  • рот — РОТ, рта, предл. о рте, во рту, мн рты, ртов, ртам, м Часть лица человека, представляющая собой полость между верхней и нижней челюстями, снаружи закрытую губами; Син.: Высок. уста. Открыв большой рот с превосходными зубами, он [подполковник… …   Толковый словарь русских существительных

  • слушать — • открыв рот слушать • разинув рот слушать …   Словарь русской идиоматики

  • Подсемейство Настоящие ужи (Colubriпае) —          К этому обширному подсемейству относят подавляющее большинство рассматриваемых змей (более 1400 видов). Они характеризуются стройным и длинным телом с более или менее явственно отделенной от шеи небольшой продолговатой головой, покрытой… …   Биологическая энциклопедия

  • Семейство Настоящие саламандры (Salamandridae) —          Настоящие саламандры одно из больших семейств хвостатых земноводных, включающее 40 видов, объединяемых в 16 родов. Характеризуются задневогну тыми (опистоцельными) позвонками, присутствием зубов на верхних и нижних челюстях, хорошо… …   Биологическая энциклопедия

  • Пила (серия) — Альтернативный постер фильма «Пила: Игра на выживание» «Пила»  серия триллеров, связанных общей тематикой. Идея принадлежит Ли Уоннеллу и Джеймсу Вану. Содержание 1 Фильмы …   Википедия

  • Алкид ("Мертвые души") — Смотри также Сын Манилова, которому только минуло шесть лет. Менее быстр , чем его брат Фемистоклюс. Когда последний за обедом укусил А. за ухо, А., зажмурив глаза и открыв рот, готов был зарыдать самым жалким образом, но, почувствовав, что за… …   Словарь литературных типов

  • Риноскопия — I Риноскопия (греч. rhis, rhinos нос + scopeō рассматривать, исследовать) метод исследования полости носа с помощью носовых зеркал (носовых расширителей) и носоглоточного зеркала. Риноскопию производят при искусственном освещении. У детей до 2 х… …   Медицинская энциклопедия

  • буква́льный — ая, ое. 1. Полностью соответствующий чему л.; дословный. Буквальное совпадение. Буквальный перевод. 2. Точный; прямой, не переносный. Отец слушал его, открыв рот не в переносном, а в буквальном смысле этого слова. Каверин, Открытая книга …   Малый академический словарь

  • промыча́ть — чу, чишь; сов. 1. Издать непродолжительное мычание. Деревня просыпается. То проскрипят ворота или хлопнет дверь, то раздастся человеческий голос или промычит проголодавшаяся за ночь корова. Новиков Прибой, Лишний. 2. перех. разг. Проговорить… …   Малый академический словарь

  • АРМЯНСКИЙ ЭЙРЕНИС — (Eirenis punctatolineatus), вид настоящих ужей рода эйренисов; верхняя сторона тела может быть окрашена в серый, оливково серый, буроватый и медно красный цвет. В передней половине тела 8 10 продольных рядов мелких темных пятен и крапинок,… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»